Результат при изучении испанского языка

Курсы испанского дистанционно онлайнДистанционные онлайн-курсы испанского полиглотиспанский язык онлайн курсы

 

лингво-дайвинг погружение в иностранный язык

 

Результат при изучении испанского языка — что это?

Удава можно измерить в попугаях, в мартышках или в слонах. А какой мерой вы меряете для себя испанский язык? Как определяете для себя результативность обучения испанскому языку?

Пока вы не найдёте правильный ответ на этот вопрос, любое обучение будет не вполне эффективным. Оно не будет вас удовлетворять. Вам будет казаться, что вы проделали много работы, потратили деньги, а всё что-то не то или не так.

Что вы хотите от испанского языка? Как вы видите себя с этим языком через месяц, через три, через год? Это те самые вопросы, ответы на которые хотя бы в первом приближении нужно знать ДО начала обучения. И именно эти вопросы вам задаст любой хороший преподаватель на самом первом занятии. Именно на старте необходимо принципиально определиться с тем, насколько ваши цели соответствуют реальным возможностям их достижения.
Хорошо тем, кто берётся за изучение испанского языка с какой-то чётко определённой целью. Например, прежде всего научиться разговаривать по телефону с иностранными партнёрами. При наличии подобной конкретики в целях не составляет проблем измерить свой прогресс или его отсутствие. Стало легче или ничего не изменилось – каждый из нас в состоянии определить.

Хуже, когда цели поставлены слишком неопределённо, размыто. Например, изучение испанского языка для отъезда на ПМЖ – размытая цель, если вы имеете недостаточно чёткое представление, как именно, где, с кем, когда и как вам необходимо будет пользоваться испанским языком (прежде всего на стартовом этапе новой жизни). «Изучаю испанский язык для общения в турпоездках» — достойно, но само по себе недостаточно. Продумайте и представьте себе конкретные ситуации, события, собеседников, с которыми вы будете вести разговор! Какие фразы вам будут необходимы в первую очередь? При каких обстоятельствах у вас уже возникали трудности в путешествиях, связанные с незнанием испанского языка?

Много мы писали о целеполагании в статьях, посвящённых мотивации. Видеть цель – это уже полдела! Однако, практика показывает, что большая часть учащихся видят вместо цели некую абстрактную картину. И оттого движение на пути к неопределённой цели получается неровным, хаотическим. Теряется мотивация, вы забываете, куда и зачем шли. В итоге всё забрасывается, забывается, возникает неудовлетворённость.

Невозможно не сказать о том, какой способ измерения эффективности изучения испанского языка оказывается на практике хуже всего: это измерение языка в количестве выученных слов и грамматических правил. Такой способ может быть хорош для сдачи какого-то формального экзамена, на котором определяются не ваши реальные знания и навыки, а лишь «объём загрузки жёсткого диска».

Помните о том, что утверждение «Практика — это критерий истины» относится к изучению испанского языка в большей степени, чем ко многим другим вещам. Скажем, если Вы знаете что-либо о химических реакциях в теории, это уже хорошо и важно для реальной жизни, потому что если вы не специалист, то химия для вас будет исчерпываться ограниченным кругом практического применения, когда достаточно понимать, почему, например, лимонная кислота убирает накипь в чайнике, а спирт — нет. Но с испанским языком дело обстоит ровно наоборот: не столь важно знать правила в теории, сколь уметь ими пользоваться на практике. Много ли правил русского языка вы в состоянии сейчас вспомнить и сформулировать? Если это не входит в ваши профессиональные обязанности, то вряд ли. Подсчитываете ли вы количество слов, которыми пользуетесь? Любопытно было бы подсчитать, но ведь не столь уж это важно, согласитесь! При этом речью и языком вы пользуетесь ежедневно. Тем самым постоянно проверяя на практике качество и уровень своих знаний.

Родную речь вы плотно осваивали первые три года своей жизни (устную).
Потом пришёл черёд письменной речи, когда вы учились читать. А затем пошло письмо, и уже в школе вы приступили к изучению собственно языка, на что ушло ещё 10 лет. В итоге родной язык стал частью вас,
а вы — частичкой этого языка. И представьте, насколько реально может быть обещание «заговорить на испанском языке как на родном» за три месяца?.. В том-то и дело, что так не бывает. Но это не значит, что за те же самые три месяца невозможно добиться тех или иных практических целей в изучении языка. Весь вопрос в том, чтобы цели были реальны, а их достижению соответствовали ваши возможности и возможности метода обучения, который вы для себя выберете.