П.Хэгболдт «Аналогия»

 

  • Аналогией можно назвать внутреннюю тенденцию употреблять слова или сочетания слов по уже известным предложениям-моделям. Эта тенденция – результат языкового опыта.  Такой моделью чаще всего является простое утверждение, выраженное простым нераспространённым предложением. Учащийся, изучающий английский язык и выучивший предложение  John is working, может по аналогии образовать бесконечное количество предложений такого типа. Он может заменить слово John (подлежащее, субъект, действующее лицо) и слово  working (предикат, действие) другими словами, которые передадут нужную мысль:

 

John is reading.

Mary is playing.

Father is sleeping.

Mother is cooking.

Когда учащийся познакомится с временами глагола to be, он может построить такие предложения:

I am reading.

You were playing.

He has been sleeping.

We had been cooking.

They will be working.

Более длинное предложение-модель даст возможность учащемуся построить соответственно большее количество аналогичных предложений.

По аналогии с этими пятью предложениями можно построить очень большое количество различных вариантов. Простейшая проверка убедит нас в том, что:

  1. Пять притяжательных местоимений свободно сочетаются с любыми (из пяти в данном случае) существительных: my father, mother и др.; your uncle и т.д. 5х5=25
  2. Каждое из 25 сочетаний, полученных таким образом, можно употребить с каждой из других единиц речи: my mother has sailed for, your uncle had travelled и т.д. 25х5=125
  3. Пять названий географических мест можно использовать в 125 фразах: aunt has sailed for New York и т.д. 125х5=625
  4. Два-три наречия или обстоятельственных слова можно употребить в 625 предложениях: 625х2=1250

Как видно из приведённого примера, возможности построения предложений по аналогии поразительно велики.

Аналогия имеет огромное практическое значение, ибо она помогает решать сложные и трудные для понимания вопросы языка очень простым способом. На практике сила и важность аналогии становится очевидной, как только появляется необходимость выразить свои мысли на иностранном языке. Наша устная речь зависит от количества единиц речи, которые мы можем вспомнить тотчас же или вставить в знакомые предложения-модели. При письме слова, сочетания слов и конструкции выбираются более обдуманно и осторожно. При чтении или слушании мы воспринимаем последовательность звуков говорящего или воспроизводим их сами в нашей внутренней речи. Говорим ли мы, пишем ли, слушаем или читаем, в нас существует едва заметная тенденция строить предложения по определённым моделям или предполагать, что предложения будут построены говорящим по таким моделям.

Начало

Продолжение

Комментирование закрыто