Память и изучение иностранного языка (часть 3)

Курсы иностранных языков дистанционноДистанционные курсы полиглот

 

лингво-дайвинг погружение в иностранный язык

 

Пассивный и активный словарный запас иностранного языка

Узнавание, вспоминание, реминисценция

Что для нас самое важное, что мы хотим получить в результате своей учебной деятельности? Правильно, научиться. Это значит, вспомнить в нужный момент именно то, что нужно, а не то, что само приходит в голову, зачастую не к месту. Другими словами – получить навыки и суметь их применить. Если посмотреть на это со стороны памяти, как одной из высших психических функций (не всё зависит только от неё), то это называется воспроизведение информации.

Воспроизведение бывает:

  • — узнаванием;
  • — воспоминанием;
  • — реминисценцией.

Узнавание – когда вам сказали слово на иностранном языке, а Вы вспомнили, что оно означает по-русски. А если бы Вам не напомнили, сами Вы бы пытались вспомнить ещё долго.
Воспоминание – когда Вы по собственной воле и желанию, без напоминания, можете найти в арсенале своей памяти подходящее иностранное слово.

Реминисценция – когда слова и выражения, казавшиеся давно забытыми, сами вдруг выплывают из памяти.

Вот такие разнообразные процессы воспроизведения информации имеют непосредственное отношение к иностранному языку. И с этими процессами тесно связаны такие понятия, как пассивный и активный словарный запас.

Пассивный словарный запас – это то, что Вы в состоянии воспринять и понять, опираясь на контекст (общий смысл) высказывания. С пассивным словарным запасом чаще всего связан процесс узнавания.

Активный словарный запас – это то, что у вас «на языке»: то, что вы можете взять и сказать, в нужное время и в нужном месте. Т.е., тут мы имеем дело в большей степени с воспоминанием.

Пассивный словарный запас всегда превышает активный, и это естественно! Это правило распространяется на любой язык, и прежде всего – родной. Активный словарный запас в отсутствии практики постепенно переходит в пассивный, и при возобновлении практики происходит обратный процесс – перевод части пассивного словарного запаса в активный. Есть одно «но»: если у Вас были правильно сформированы и закреплены речевые навыки (то есть, словарный запас не был просто нашпигован в Вашу голову, как кильки в консервную банку, а на его основе была создана функциональная система речи на иностранном языке), процесс восстановления активного словарного запаса происходит быстро и спонтанно.

Возвращаясь к вопросу, нередко возникающему у наших слушателей: не все слова и выражения запоминаются сразу, нужно ли их специально заучивать? Ответ: повторить их имеет смысл, но заучивать не надо. Они находятся в вашем пассивном словарном запасе, и будут активизированы в процессе языковой практики!

Большое значение в запоминании лексики имеют индивидуальные различия. Например, женщины лучше запоминают прилагательные, а мужчины – глаголы. И каждый из нас всегда лучше запоминает то, что ему ближе и актуальнее, пусть даже и подсознательно.

Продуманная методика обучения иностранному языку всегда будет опираться на создание функциональных систем данного языка, не полагаясь на одну лишь память. Функциональные системы – тема для отдельного обсуждения.

Метод CLP позволяет сформировать у человека большой объём пассивного словарного запаса, постепенно активизируя его через перевод в речевой навык. В результате обучения по методу CLP слушатель не просто выучивает язык (чтобы потом когда-нибудь забыть), а овладевает им и с успехом пользуется.

часть 1

часть 2

часть 4