Отзывы профессионалов

Курсы иностранных языков дистанционноДистанционные курсы полиглот

 

лингво-дайвинг погружение в иностранный язык

 

Отзывы профессионалов о методике и программах CLP

 

Л. О. Гуревич
Президент союза переводчиков России

«По долгу службы я активно интересуюсь новыми способами обучения иностранным языкам. Активно — значит, испытываю на себе. О CLP могу сказать следующее: эту методику нужно называть не нетрадиционной, а естественной, так как она ориентирована непосредственно на речь как на первичный механизм общения. Для подготовки профессионального переводчика этого, разумеется, недостаточно. Данная методика рассчитана исключительно на пользователей, для кого иностранный язык — просто необходимый инструмент коммуникации».

С. А. Дубенко
преподаватель арабского языка

«Работая с программой «Базовая» (английский язык) Центра CLP, я с приятной долей удивления обнаружил, начиная уже со второго месяца обучения, значительный прогресс в языке. Прослушанный материал хорошо запоминался — «ложился в память». В результате я овладел языком в мере, достаточной для работы в сфере туризма и преподавания (английский язык шёл у меня вторым в ВУЗе)».

Ю. И. Воронова,
преподаватель английского и немецкого языков, кандидат педагогических наук.

«Я работала в Центре CLP около десяти лет, и за прошедшее время имела возможность оценить все плюсы методики, причём как по отношению к слушателю, так и по отношению к преподавателю. При условии, что слушатель действительно работает с программой, у него на самом деле формируется способность к восприятию иностранной речи так, как будто он длительное время прожил в стране изучаемого языка. Программа хорошо ставит произношение — постоянно слыша грамотную, красивую иностранную речь слушатель просто не имеет возможности говорить неправильно, и преподавателю уже не нужно исправлять среднерусский акцент и типично русские интонации. И конечно, лексика буквально «намертво вбивается» в голову, что облегчает изучение языка не только слушателю, но и преподавателю: всегда интереснее работать с человеком, у которого есть лексический запас, чем с «нулевиком». С другой стороны, методика предъявляет к преподавателю более высокие требования — тут уже не отделаешься нудным, но таким привычным глаголом «to be», которому можно посвятить не один урок, а нужно общаться с учащимся на иностранном языке, причём на очень приличном уровне».

А.В. Акулов,
преподаватель итальянского и английского языков.

«Сотрудничаю с языковым центром CLP уже не первый год в качестве преподавателя итальянского и английского языков.
Большинство слушателей предлагаемых курсов языка действительно делают достаточно ощутимый прогресс в иностранной речи после прохождения программы CLP, и в ряде случаев в независимости от их возраста, языковых способностей и предыдущего опыта изучения иностранного языка. Всё это, безусловно, достижимо при условии, что слушатель уделил достаточно внимания и времени собственному дистанционному обучению, прослушиванию и прорабатыванию материалов, чётко следовал персональной прописанной программе и работал систематически. Разумеется, немаловажными являются желание и мотивация слушателя. В результате, зачастую слушатель, полностью проработав все этапы программы, приобретает уверенность в собственных силах, преодолевает языковой барьер, лишается многих проблем с произношением и способен легко изъясняться в контексте пройденных тем».

Залина Таймасханова,
преподаватель английского.

«Изначально методика CLP мне была интересна как эксперимент. Со временем стало абсолютно ясно, что она действительно работает. Я могу судить об этом, наблюдая за слушателями, среди которых люди с самыми разными стартовыми знаниями, возрастами, опытом изучения языка. Естественно, для успешного обучения нужна высокая мотивация и самодисциплина. Тогда любому преподавателю будет легче. Методика CLP ещё больше облегчает труд и преподавателя и ученика. Ученику комфортнее т.к. значительная часть занятий может проходить в подходящее для него время, с необходимыми паузами. С материалами, подготовленными специально для него, учитывая его особенности. Можно совмещать работу с программой с чем-то ещё. В результате он приходит на занятие или собеседование хорошо подготовленным. Преподавателю не надо выступать в роли репетитора. Это задача программы. Экономятся время и усилия…»

Вилли Мельников,
полиглот владеющий более чем 100 современными и древними языками.

Метод CLP является в чём-то эволюционным продуктом (если не сказать — существом!) осмысления многих других подходов к овладению иностранными языками, и потому, прежде всего, нацелена на понимание, говорение и думанье на изучаемом языке, отталкиваясь от «вживления» в сознание учащегося необходимого объёма лексических и фонетических шаблонов. Они и становятся двигателем речевого «конвейера», на котором осуществляется автоматическая сборка фразеологических блоков, характерных для данного языка. Поэтому метод CLP в чём-то можно сравнить с ткацким станком, настроенным на характерные для определённого фасона платья (читай: языка) узоры. Без них одежда, если это не строгий рабочий костюм (вроде искусственно созданных языков), безлика. Но всякий язык «одет» в своё платье, чья национально-культурная принадлежность «выписана» характерным орнаментом. Именно на ненатужное впитывание такого психологического орнамента и направлен метод CLP. Это достигнуто, в частности, лёгким и непосредственным переходом от устной речи к чтению и письму, минуя резкие перескоки, присущие устоявшейся школьной манере обучения. И это роднит метод CLP с естественным овладением родной речью с последующими автоматизмом и спонтанностью её использования. Грамматика же по методу CLP даётся на фоне уже сформированных речевых навыков, выступая в качестве ясной и гармоничной системы, и потому не кажется неким неприступным замком, к стенам которого изучающий безнадёжно приставляет штурмовые лестницы — свои старания запомнить зловещие правила языка, подобные бойницам крепости. Наша методика — это наведение мостов к воротам в замок через окаймляющий его ров несходства с родным языком изучающего.

Более того: посредством метода CLP выявляются личные информативные особенности человека, т.е. как он воспринимает, обрабатывает, хранит и применяет информацию. У слушателя программы формируется «чувство языка», достраивая ещё один речевой центр. Продолжая нашу «рыцарскую» аналогию, можно сказать: каждому, кто вознамерился поселиться в замке-языке, методика позволяет индивидуально подобрать не стенобитный таран, а коня и сбрую для въезда в крепость в качестве желанного гостя. Принципиально важно и то, что лексическое наполнение программ создано носителями языка, тогда как контроль над процессом обучения ведут российские преподаватели — как если бы кто-то осваивал зарубежную модель какой-либо аппаратуры, а переводчик помогал бы ему понять тексты на деталях и в инструкции.

Никто не станет отрицать: проще и безопаснее перейти реку, не прыгая по застрявшим поперёк её русла разрознённым брёвнам, но лишь предварительно скрепив их в наплавной мост. Так и лексика в представляемом методе не затверживается списками, а компонуется в речевые модели, которые впоследствии преобразуются в навыки живой устной речи, не оставаясь в рамках традиционных разговорников, где фразы подаются в дистиллировано-мертвенной («обще-кондовой») форме.

Метод CLP оптимизирует процесс самостоятельной работы, делая его быстрее и эффективнее, избавляя от мучительного механического заучивания. Это чувство сравнимо с радостью моряка, вдруг обнаружившего, что тяжёлая баржа, нагруженная устоявшимися громоздкими правилами, не приварена намертво к несущему катеру, а легко отцепляется. Нет нужды опасаться, что в ней останется неподъёмная библиотека словарей и речевых навыков, которые «затонут» при длительном отсутствии практики чтения и общения на усвоенном языке. Навык, в отличие от знания как такового, имеет физическую, мышечную природу и, будучи правильно сформированным и закреплённым по нашему методу, быстро восстановится: ученик тут же вспомнит, как прицеплять ту «баржу» и воспользоваться её грузом. Он быстро вновь прочитает символику флага, под которым требуется плыть-говорить.

Такая логика изучения оправдала себя, когда изучающим/вспоминающим язык приходилось «плыть» в космосе: по методу CLP успешно осваивали язык члены экипажей орбитальной космической станции, где приходилось жить и работать в условиях перманентного стресса. Но не будет рекламным преувеличением сказать: данная обучающая программа — единственная в мире, обладающая мощным антистрессовым воздействием. Материал подаётся на фоне звучания индивидуально подобранной, любимой учеником музыки, создающей в нём творческо-оптимистический настрой и веру в свои возможности — гораздо большие, чем он сам привык считать. Таким образом, весь этот комплекс позитивных ощущений как бы входит в психологический обмен веществ изучающего: он с удовольствием угощается полезным блюдом, овкуснённым разнообразными витаминными добавками, вместо того, чтобы заставлять себя жевать необходимый, но безвкусный обед. Византийскому летописцу-полиглоту 6 века Прокопию Кессарийскому принадлежит высказывание: «Учение в молодости — это резьба по камню, в старости — черчение на песке». Метод CLP нагляднейшее показывает: языковая память в любом возрасте может обладать прочностью камня, в то же время оставаясь восприимчивою к новым надписям, как песок.
Вилли Мельников.»