«Учит нас языковой опыт, а не словарь!»

 

Проблемы изучения иностранного языка

 

Способности к языкам

 

Как проходит обучение иностранному языку

 

Обучали даже в Космосе

 

Пользователи программ CLP знают, что словарный запас там организован предложениями, фразами, отдельными словами. Причём, в основном сначала предложение или фраза, а только потом отдельные слова из неё. Почему так?

Кто читал внимательно предыдущую рассылку – о том, как мы запоминаем слова, тот обратил внимание на то, что там в том числе шла речь о семантических (смысловых) полях. Слова расставляются у нас в головах, как книги хорошим библиотекарем: каждая книга на определённой полочке, на своём месте. Расположение полок относительно друг друга тоже весьма продуманно. Это о контексте, если что ;)

Вашему вниманию предлагается продолжение от Питера Хэгболдта: «Значение слова».

Часто говорят, что изолированное слово ничего не означает. Это утверждение неверно постольку, поскольку многие слова имеют только одно чёткое и совершенно определённое значение. Это утверждение и верно постольку, поскольку большинство слов имеют несколько различных значений. Когда иностранец просит объяснить ему значение какого-либо слова, нам обычно приходится говорить: «Значение слова зависит от контекста. В какой связи вы встретили это слово?»

В каком значении употреблено то или иное слово, можно выяснить лишь в контексте. Утверждение, что изолированное слово ничего не означает, несомненно, является реакцией против устаревшего способа преподавания, когда учащемуся внушали, что каждому слову иностранного языка обязательно и точно соответствует слово в родном языке. Целью этого утверждения было показать, что в разных языках одна и та же мысль выражается по-разному.

Значения слов познаются путём большого языкового опыта. Различные значения слова нельзя узнать из одного предложения. Чем больше мы занимаемся изучением языка, тем чаще встречаем слова в одном и том же значении и тем больше значений одного и того же слова мы узнаём. Овладение отдельным словом наступает по мере того, как мы употребляем его в письме, произносим, слышим, как употребляют это слово другие, и встречаем при чтении в разных значениях с разными оттенками. Учит нас языковой опыт, а не словарь. Словарь – лишь посредник при первом знакомстве. То же самое можно сказать и о списках слов. Они хороши для того, чтобы освежить знания, приобретённые опытом. Или для того, чтобы проверить, что сохранилось в памяти. Они особенно важны, если туда включены примеры на различные значения слов в законченных предложениях. Наиболее полезны списки слов, составленные самими учащимися.

Языковой опыт всегда тесно связан с жизнью. Мы накапливаем языковой опыт в тех видах речевой деятельности, в которых больше всего упражняемся. Так, в результате слушания и чтения законченных предложений мы обязательно научимся воспринимать устную речь. Постоянные упражнения в речи и письме разовьют навыки письменной и устной речи. Однако наилучшие результаты достигаются тогда, когда в результате языкового опыта различные виды речи сливаются в единое целое. Однако учащиеся – народ занятой. Многие из них вынуждены «закончить» изучение языка после очень краткого курса обучения. Большинство из них хочет научиться читать. В связи с этим напомним, что чтение – самый долгий путь накопления словаря, столь необходимого для чтения же.

Многие наши слушатели отмечают любопытный факт: несмотря на то, что 80% обучения – это работа на слух, происходит рывок и в чтении. Становится интуитивно понятным построение фраз, и тогда уже отдельно взятое непонятное слово перестаёт пугать и сбивать весь процесс понимания.

Безумно сложно запомнить громадное количество слов чужого языка, если подходить к этому чисто механически. Популярное во все времена запоминание слов списками, в том числе с использованием карточек, картинок или специальных программ для компьютера или мобильного, имеет крайне низкий коэффициент полезного действия: скорость забывания превышает скорость запоминания. Их приходится повторять снова и снова, и всё равно в нужный момент они нередко «вылетают» из памяти. Поэтому любые приёмы механического запоминания слов иностранного языка если и имеют смысл, то только в качестве вспомогательных инструментов.

Ребёнку, который осваивает свой родной язык, никто и никогда не даёт для запоминания списки слов! Он запоминает их из контекста, то есть, из естественных условий использования каждого слова. И чаще всего эти слова вставлены в фразы. Из этих слов, выражений и предложений наш мозг создаёт семантические (смысловые) поля. В этих полях слова образуют связи друг с другом. Таким образом не просто запоминаются слова, так развивается мышление и формируется сознание. (Это основы психолингвистики «на пальцах»).

Поскольку программы обучения по методу CLP моделирует процесс естественного освоения речи, учащиеся изучают не только отдельные слова, но ещё и целые речевые конструкции, в соответствии с природными законами восприятия языка. По сравнению с запоминанием отдельных слов, словарный запас, усвоенный в готовых конструкциях, значительно легче и прочнее запоминается и в дальнейшем используется, то есть в нужный момент извлекается из памяти.

И не откладывайте до лучших времён языковую практику. Песни, фильмы, книги, интернет, живое общение — понемногу используйте всё, что попадается вам в руки, двигаясь от простого к сложному. Расширяйте всеми силами свой языковой опыт!